妻子不贞洁,其夫常被人叫作被“戴了一顶绿帽子”,这是为何呢其实这 “戴绿帽子”的说法有这样.个传说。古时候, 有一对夫妻,妻子是位家庭主妇,长得是如花似玉、娇艳动人; 平时在家里做些针线活计,不常出门, 但因生得美貌,总有一些人汉觎其美色。丈夫是一个生意人, 经常在外做生意,两口子的日子过得也富裕。 但在丈夫出门在外的这段时间里, 妻子就不免寂寞难耐。终于有一天,妻子忍不住跟街市上一个卖布的勾搭上了,趁丈夫外出做生意之际,他们就巫山云雨地在一起厮混,也一直没有被丈夫发现。有一次,丈夫在家中待了两个月都没有外出,急得卖布的人团团转。
有一天,丈夫骑着马到城外打猎去了, 经过街市,那卖布的见了非常高兴, 以为他又要出去做生意,晚就迫不及待地潜进相好的卧房, 准备和地幽会。 可不巧的是当晚丈夫就回来了, 几乎将他进了个正着, 妻子也吓了个不轻, 那卖布的只好 哆嗦在人家的床底一夜。 这件事后,妻子便从卖布人那里要了一块绿色的布料, 为丈夫做了一顶帽子, 并和他约定好: 当你看见我丈夫 戴上绿帽子外出的时候, 你就可以来了。 过了几天, 丈夫又要外出做生意,妻子赶紧拿出那顶绿帽子对丈夫说: 外面的风沙大,戴上帽子就不会把头发弄脏,而且绿色使你看起来更加英俊。 丈夫听了很开心,以为自己真的很英俊,于是兴高采烈戴上了顶绿帽子出发了。当晚,他们就又厮混在一一起。以后,那个卖布的只要见了丈夫戴着绿帽子外出,就不禁心花怒放。于是, “戴绿帽子”的说法就这样流传了下来。
在现代婚姻中,女人出轨被称为“红杏出墙” 红杏出墙的词典解释为: 形容春色正浓,情趣盎然; 也指红色的杏花穿出墙外,形容妻子有外遇。“ 红杏出墙”一词出自宋。叶绍翁《游小园不值》诗: 春色满园关不住,一枝红杏出墙来。 墙意味着“隔 墙两头只有孤身一人,便是怨男怨女;墙两头男女相隔, 就是一对痴恋。 所以,古时文人就很喜欢把“杏花” 和 “墙” 联系在一起。由于“红杰” “墙头”在古代文学中的特殊地位,所以,红杏出墙” 在最初只是一种含蓄的指代,到了今天,已经成了妻子出轨的一个有诗意的代名词。